千の風になって(木管5重奏)
千の風になって(木管5重奏)
歌詞原為美國詩作「Do not stand at my grave and weep」,由日本作曲家新井滿翻譯為日文並譜曲,由日本聲樂家秋川雅史演唱的「千風之歌」改編木管5重奏。
- 庫存狀況: 缺貨
- 出版社: Winds Score
- 作者: 新井満
- 編訂者: 三浦秀秋
- 系列名稱: Winds Score
- 出版日期: 1970/1/1
- 總書頁: 13
- 商品編號: 4580218861557
NT 991
NT 1,337
未稅: NT 991
簡介
【簡介】
2006年NHK紅白歌合戦にて秋川雅史氏が歌い、大きな話題となった『千の風になって』。だれがつくったのかわからない一編の詩が欧米を中心に日本でも広がり、シンガーソングライターの新井満氏が感銘を受け日本語詞に意訳された事から生まれた曲です。様々なメディアで取り上げられ、あらゆるチャートで上位を独占。未来にのこる名曲の誕生です。
■作曲:新井満
■編曲:三浦秀秋
■難易度:B
■演奏時間:4分00秒
■編成:Flute/ Oboe/ B♭ Clarinet/ F Horn/ Bassoon
目錄
- 千の風になって
音樂表演廳
詳細規格
書籍資訊 | |
記譜法 | 五線譜(一般) |
原文語言 | 日文 |
裝訂 | 平裝 |
形式 | 譜 |
外型尺寸 | 約A4尺寸 |