找尋分類館別
Your Cart

俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)

俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)
俄蘇歌曲珍品選集 (簡中)

    精選收錄多首俄文歌曲經典作品,中文與俄文歌詞,附鋼琴伴奏。

  • 庫存狀況: 缺貨
  • 出版社: 上海音樂出版社
  • 編訂者: 薛范
  • 出版日期: 1970/1/1
  • 總書頁: 352
  • 商品編號: 9787807511236
  • ISBN: 9787807511236
NT 350
NT 350
未稅: NT 350

簡介

大陸出版品因裝訂、紙質品質及保存、貨運條件與台灣出版品有相當的落差,除破損等較嚴重的狀態,其餘壓痕、折痕皆為正常一般銷售之商品。

俄蘇歌曲,它讚美創造性的勞動,把普通勞動者作為歌曲的主人公,謳歌他們的業績、生活和愛情 俄蘇歌曲,它體現了對遠大理想的追求,對崇高事業的奉獻精神,對公民責任感的認定,對社會、對國家、對人類命運的深切關注俄蘇歌曲,它以最真摯純樸的詩意語言和音樂語彙來抒發對情愛和幸福感的體驗,對人性真善美的弘揚俄蘇歌曲,它所有作品中都躍動著積極的人生態度,噴薄出一股使人奮發向上的青春力量。俄蘇歌曲的這些品格是世界上其他國家的歌曲中所沒有的,至少是沒有如此鮮明突出。蘇聯這個國家解體與否,都不能影響這些歌曲的魅力。

今天,我們唱俄蘇歌曲,不僅是因為它經久不衰的藝術魅力和厚重的文化品位,也不僅是對過往時代的追憶,更多的是對未來新世紀的信念,是對我們曾經擁有而如今正在失落的許多彌足珍貴的東西的呼喚,因為我們相信:這世界上隻要有人類存在一天,那些激勵我們去追求崇高理想、追求美好生活的歌曲將永遠和我們同行!

作者簡介
   薛范,中國音樂家協會、中國作家協會租中國翻譯協會會員:中俄友好協會全國理事;上海師範大學客座教授。
 
主要從事外國歌曲的翻譯、介紹和研究,已譯配發表的世界各國歌曲近2000酋,最具代表性的是《莫斯科郊外的晚上》。編譯出版的外國歌曲集有30多種,重要的有:《蘇聯歌曲彙編》(共3集)、《最新蘇聯抒情歌曲100首》《蘇聯電影新歌100首》《蘇聯歌曲珍品集》《俄羅斯民歌珍品集》《俄羅斯和蘇聯合唱珍品集》《世界遞俗合唱珍品集》《奧靳卡金獎電影歌曲薈萃》《世界電影經典歌曲500首》《歐美音樂劇名曲選粹》《拉丁美洲歌曲集》《世界反法西斯戰爭歌曲100首》以及《薛範50年翻譯歌曲精選》等;重要著作有:《歌曲翻譯探索與實踐》《歌曲翻譯的歷程》《蘇聯歌曲史話》《搖滾樂史話》《二戰時期歐美歌曲一覽》《歷史的迴響——蘇聯衛國戰爭歌曲概覽》和《銀幕上的歌曲》等以及其他文章近百篇。此外,還籌劃錄製了20多種用中文演唱外國歌曲的盒帶和CD;為中央電視臺和上海電視臺籌劃了多套音樂電視節目;自1988年起.籌劃了多臺俄蘇歌曲專場音樂會和外國名歌演唱會、世界電影歌曲音樂會,在北京、天津、上海、武漢、成都、昆明、杭州、珠海、澳門等地產生巨大影響。
1995年11月30日,俄羅斯聯邦政府授予「榮譽證書」,以表彰薛范「在中國推廣和傳播俄蘇歌曲的巨大貢獻」。「鋻於語言文字學家薛範對俄中友誼和俄中文化交流作出的卓越功績」,1997年11月10日,俄羅靳聯邦總統葉利欽親自授予像征最高國家榮譽的「友誼勛章」。1999年10月5日和6日,中俄兩國政府分別授予他「中俄友誼獎章」「俄中友誼獎章」及榮譽證書。2005年9月29日,薛範獲「中國資深翻譯家」榮譽稱號。2007年6月作為特邀貴賓赴莫斯科參加「中國年」活動,6月20日獲「尼·奧斯特羅夫斯基」金質獎章。

目錄

Song List:

  • 迎接(影片《迎展計劃》插曲) 
  • 快樂的人們(影片《快樂的人們》插曲) 
  • 祖國進行曲(影片《大馬戲團》插曲) 
  • 卡秋莎 
  • 有誰知道他呢 
  • 雁之歌(影片《光明之路》插曲) 
  • 神聖的戰爭 
  • 海港之夜 
  • 窯洞裡 
  • 在靠近前線的森林裡 
  • 我的莫斯科 
  • 當歌唱的時候 
  • 燈光 
  • 萍水相逢(又名《軍官圓舞曲》) 
  • 春天來到了我們戰場(又名《夜鶯》) 
  • 姑娘什麼也沒講 
  • 道路 
  • 舉杯祝賀(影片《春》插曲) 
  • 春天裡鮮花怒放 
  • 共青團的戰友,你們如今在何方 
  • 共青團員之歌(話劇《路途的起點》插曲) 
  • 遙遠的地方 
  • 孤獨的手風琴 
  • 列寧山 
  • 候鳥飛翔 
  • 紅莓花兒開(影片《幸福的生活》插曲) 
  • 學校圓舞曲 
  • 友誼圓舞曲 
  • 山楂樹 
  • 忠實的朋友影片《忠實的朋友》插曲 
  • 蜻蜓姑娘之歌(影片《蜻蜓姑娘》插曲) 
  • 你不要忘(影片《忠誠的考驗》插曲) 
  • 出  發(影片《馬克辛·貝瑞貝利察》插曲) 
  • 初戀 
  • 莫斯科郊外的晚上(影片《在運動大會的日子裡》插曲) 
  • 心兒在歌唱(影片《心兒在歌唱》插曲) 
  • 有一位好姑娘(影片《一見鍾情》插曲) 
  • 歌唱動盪的青春(影片《在那一邊》插曲) 
  • 白樺(影片《和平的第一天》插曲) 
  • 垂柳 
  • 我親愛的母親(影片《青年時代》插曲) 
  • 安裝工的快樂進行曲(影片《勞動與愛情》插曲) 
  • 地質隊員 
  • 在大街上(影片《平凡的經歷》插曲) 
  • 老楓樹(影片《姑娘們》插曲) 
  • 伏爾加河長流水(影片《伏爾加河長流水》插曲) 
  • 歌唱青藍色的新城市(影片《兩個星期日》插曲) 
  • 柔情 
  • 恍如眼前,卻又遙遠(影片《友情和歲月》插曲) 
  • 從哪裡認識祖國(影片《盾與劍》插曲) 
  • 田野(影片《神出鬼沒者的新奇遇》插曲) 
  • 鶴群 
  • 哪裡有這樣一支歌曲 
  • 甘菊躲在一邊(影片《我的街》插曲) 
  • 我望著你青色的湖(電視劇《陰影消失在正午》插曲) 
  • 為那位青年(影片《靜默片刻》插曲) 
  • 白樺的漿液(影片《好樣兒的小伙子》插曲) 
  • 歌唱遠方的故鄉(電視連續劇《春天的十七個瞬間》插曲) 
  • 旋律 
  • 別洛韋日的叢林 
  • 勝利節 
  • 我心兒不能平靜(影片《辦公室的故事》插曲) 
  • 告別莫斯科 
  • 幸福鳥(影片《哦,體育,你就是和平!》插曲) 
  • 五月圓舞曲 
  • 金合歡花(電視劇《杜爾賓一家的命運》插曲) 
  • 悅耳鐘聲 
  • 黑眼睛 
  • 伏爾加縴夫曲 
  • 故鄉
  • 雪球花
  • 田野裡靜悄悄
  • 在那空蕩蕩的田野上
  • 紡紗姑娘
  • 夜呀,沉沉的夜
  • 凌晨時分
  • 少女的戒指
  • 好媽媽,你不要罵我
  • 纖弱的花楸樹
  • 在穆羅姆城的路邊
  • 金山
  • 三套車
  • 草原
  • 在荒涼的外貝加爾草原
  • 遠在小河對岸
  • 小路
  • 我走向激流的河畔

詳細規格

書籍資訊
記譜法五線譜(一般)
原文語言簡體中文
裝訂平裝
形式
外型尺寸大於A4 樂譜常用尺寸
標籤: 音樂 , 俄國 , 歌曲 ,